15:15 

588

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже

Вопрос: Круто!
1. Да! 
78  (100%)
Всего: 78

@темы: Гэджеты, Жесть, Религиозное, Хаос, Циан

Комментарии
2013-03-17 в 15:27 

Frau Wendt
AMNESIA CLUB Resident.
туплю, а что такое юсб-токены?

2013-03-17 в 15:32 

Пастух Бабочек
Дверь, которая не «отсебякалась»
Frau Wendt, это штучки, очень похожие на флешки, но в отличие от оных имеют интересные "начинки", википедия гласит о таких свойствах:читать дальше

2013-03-17 в 15:59 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Frau Wendt, это единственное, что я нашла в качестве эквивалента распространенному в Норвегии способу индентификации пользователя интернет-банка. вот такая штучка, которая выдает одноразовый код для входа в банк:



если ты знаешь, как это называется "в народе", буду очень признательна. я так поняла, что эти вещи не получили большого распространения в России. те немногие сайты, на которых я их нашла были официальными сайтами банков. скорее всего, есть еще более народное прозвище..?

2013-03-17 в 16:02 

Frau Wendt
AMNESIA CLUB Resident.
А, поняла что это. Слышала от подруги, работающей в банке, и они их так и называют - токены. Вживую не видела и не использовала.

2013-03-17 в 16:18 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Пастух Бабочек, спасибо, значит "токены" - это действительно русский эквивалент. наверное, лучшего название для них не придумали. по-норвежски они вообще называются "bankbrikker". что-то вроде банковских чипов
Frau Wendt, ага, значит так они и называются! :glass:

2013-03-17 в 19:43 

Stigravian Shaderstill
мизантроп-затейник
я так поняла, что эти вещи не получили большого распространения в России.
Верно, не получили. Но там, где они есть, так и называются - токены. Иногда - электронные ключи.
В крайнем случае, можно заменить на "электронный пропуск" (они тоже вечно теряются :) ), но лучше оставить токены.

2013-03-18 в 00:45 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Stigravian Shaderstill, ага, а в Латвии они называются калькуляторы кодов. я очень привыкла к этому названию, но решила прошерстить интернет в поисках русского эквивалента. и оказалась права: в России этот термин не употребляется.. :glass:

     

Неми

главная