20:08 

219

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже

Вопрос: Круто!
1. Да! 
39  (100%)
Всего: 39

@темы: Алкоголь, Еда, Есть идея!, Парадоксы, Позитив, Философия

Комментарии
2011-11-07 в 20:10 

telepatus
эксперименты с ленью
я тоже не понял
наверно это женский юмор

2011-11-07 в 20:18 

Эльвен
...inner fear - your worst enemy... (c) Sepultura
эээ... что, прости?

2011-11-07 в 20:19 

geth-infiltrator
No data available.
И я не поняла. В пост призывается КО.
:duma2::conf2::conf3::confused::hmm:

2011-11-07 в 20:22 

Фалька...
One shot - one dead
да, и мне Кэпа и мне...

2011-11-07 в 20:32 

Di_Teu
Кавайный Нях!
Ээх! не поленились бы погуглить))
Это фраза из игры:
«По правилам игры участники делятся на две команды и встают, взявшись за руки, лицом к команде противника, на расстоянии пять - семь метров.
Игру начинает одна из команд словами: "Али-баба!" Вторая команда хором отвечает: "О чем слуга" Вновь говорит первая команда: "Пятого, десятого, Ваню нам сюда!"
При этом называется имя одного из игроков команды противника. Названный играющий оставляет свою команду и бежит к команде противника с целью разорвать цепь, т.е. расцепить руки игроков. Если ему это удается, он забирает в свою команду игрока, расцепившего руки. Если цепь не разорвалась, то он остается в команде противника.
Игру команды начинают по очереди. Побеждает та команда, в которой через определенное время будет больше игроков.»

2011-11-07 в 20:35 

World_Just_Joke
За каждым словом - запомни это! - стоит что-то. Даже ести это что-то - пустота.
посмотреть бы английский оригинал О_о
Di_Teu, это-то я думаю все поняли, но все равно шутка остается не понятной.

2011-11-07 в 20:35 

telepatus
эксперименты с ленью
и что смешного?

2011-11-07 в 20:47 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Di_Teu, спасибо. я думала, это распространенная детская игра... оказалось, что нет.. будем искать варианты.

[J]Остальные[/J], в оригинале герои комикса задаются вопросом о том, откуда произошли различные странные слова и выражения. разумеется, сами выражения из оригинала пришлось заменить на аналоги из русского языка. так, например, "выкалыватель глаз" (стрекоза) превратилась в "божью коровку". От оригинала в итоге остался только торт-наполеон (как ни печально). А последняя фраза Циан - это также, как и "Али-Баба", фраза из детской игры (похожей на ручеек). Я не ожидала, что так мало людей знакомы с этой игрой.

2011-11-07 в 20:47 

Эльвен
...inner fear - your worst enemy... (c) Sepultura
в таких случаях, если это настолько не распространенная игра, обычно дают объяснение в сноске

2011-11-07 в 20:48 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
World_Just_Joke, я перевожу комиксы не с английского, а с норвежского.
норвежский вариант: m.db.no/tegneserie/?arkiv=nemiarkiv&dato=2011-1...

2011-11-07 в 20:53 

Фалька...
One shot - one dead
а у нас кричалка звучала как "Красная армия, ведущее звено, подайте нам /*юзернейм*/ и больше никого!"

2011-11-07 в 20:55 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
я так понимаю, что в этом комиксе нет никакой ярко выраженной шутки. Просто герои обсуждают, дочего интересный язык им достался - какое слово ни копни, загадка! Даже слово "загадка" - оно ведь никак не связано со словом "загадить"? И тут приходит Циан и оказыватся, что она тоже как раз думала о происхождении слов. И тут возникает немая сцена: все понимают, что найти ответы им вряд ли удастся, но хотя бы повеселились.

Честно скажу, не самый смешной комикс за всю историю, но что ж поделать.

И еще: норвежский язык гораздо смешнее и дает хорошую пищу для каламбуров :)))
Например, елси перечислить те слова, которые были в стрипе:
eplenickers (Брюки-гольфы, как у Тинтина)- дословно "яблочные кникерсы" или "яблочный вор" (из-за сходства названия похожих брюк "knickers" и шведского слова "вор", "knyckar")
øyenstikker (стрекоза) - дословно "выкалыватель глаз"
arme riddere (блюдо из яиц и хлеба) - дословно "отважные рыцари" "бедные рыцари"
Торт-наполеон
Kari kаri krigsmann (призказка из детской игры вроде "Ручейка") - Кари, кари, воин

2011-11-07 в 20:58 

Фалька...
One shot - one dead
просто Циан так покраснела, что я решила переспросить, вдруг тут очень глубокий подтекст?

2011-11-07 в 21:05 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Фалька..., хахха!! красная армия - это круто :))))) я представляю это в исполнении Циан :)

2011-11-07 в 21:09 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Ну, судя по сайту газеты, у этого стрипа довольно маленький рейтинг. так что может сам стрип не очень понятный или смешной? Я все пытаюсь выловить сто-то более смешное в нем, чем бездушный список "странных слов".. может быть, сам факт того, что Неми готовит еду - это смешно? Или что Циан спрашивает про детскую игру.. Вот признаюсь вам всем сразу: не со всех стрипов меня торкает. И все равно перевожу.

2011-11-07 в 21:09 

Эльвен
...inner fear - your worst enemy... (c) Sepultura
"отважные рыцари" - это пять!!!

2011-11-07 в 21:12 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен, да... это такое.. блюдо на скорую руку. Белый хлеб, обмокнутый в взбитые яйца (с сахаром и корицей) и обжареный в слив. масле. подается с вареньем. действительно пафосное название для такого примитивного десерта!

2011-11-07 в 21:14 

Эльвен
...inner fear - your worst enemy... (c) Sepultura
Энтропия в энной степени, зато как вкусно ))

2011-11-07 в 21:14 

Ася Ватная
...но жизнь показала, что лучше бы они этого не делали.
А у нас игра называлась "Цепи кованые"

2011-11-07 в 21:45 

lokid troika
~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
arme riddere (блюдо из яиц и хлеба) - дословно "отважные рыцари"
О, а в немецком похоже - Arme Ritter, и буквально название переводится как "бедный рыцарь".)) Я всегда думала потому, что блюдо дешевое и простое ))
По-русски они называются "Мнихи". )

2011-11-07 в 21:52 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
troika~, ой! Вы правы, я погорячилась с "отважными"! Действительно, это скорее "бедный", "несчастный". Но в переводе этого все равно нет, потому что в русском языке нет такого блюда...

2011-11-07 в 21:54 

Эльвен
...inner fear - your worst enemy... (c) Sepultura
troika~, а я их гренками с яйцом называю )))

2011-11-07 в 21:54 

lokid troika
~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Энтропия в энной степени, на Вики оно значится как "Мнихи"...) Но перевод, конечно, теряет смысл)

2011-11-07 в 21:56 

lokid troika
~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Эльвен, мне бабушка такие делала )))) Тоже гренками просто называла, слааадкие такие получались! *___,*

2011-11-07 в 22:01 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
troika~, да, мнихи - это непонятно что :))))

Эльвен, я тоже. а по-французски "пэн пердю" (простите мой французский) - это "потерянный хлеб" (с намеком на то, что обычно для этого блюда берут черствый хлеб)

а давайте что ли, раз комикс не удался, объявим мозговой штурм и попробуем изловить необычные слова в русском языке?

2011-11-07 в 22:16 

Эльвен
...inner fear - your worst enemy... (c) Sepultura
Энтропия в энной степени, вообще такие вопросы типа "да что ж это за слово такое?! кто его придумал?!" всплывают в моей голове раз в неделю точно, но вот поди вспомни хоть одна теперь ))

2011-11-07 в 22:22 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен, хехе, сейм щит. вот по части норвежских я асс :))) может в норвежском их больше? чего например стоят "желтые корни" (морковка) или "зеленые вещи" (овощи) или "шкаф с тюленями" (компания, общество, окружение)?...

2011-11-08 в 08:39 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
возможно, у меня слишком развратное мышление, но эта присказка "Али- Баба! О чем, слуга?" навела меня только на мысли о BDSM))))

2011-11-08 в 10:12 

D.W.Stranger
Странник- человек, но нелюдь.
Хм, кажется меня посетил Кэп! :) И до меня таки дошло почему покраснела Циан :). Потому что в ответ на "Али бабу" ей по-правилам должно быть предложено... "вклиниться" между Неми и БФ. Или это глюки....

2011-11-08 в 10:54 

lokid troika
~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Ну, на мое имхо Циан просто ляпнула то, что знают все...) Ну, типа "кто такой Гарри Поттер?" %))

2011-11-08 в 11:28 

D.W.Stranger
Странник- человек, но нелюдь.
troika~, скорее ляпнула, а потом смысл дошел :)

2011-11-08 в 11:38 

lokid troika
~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Или не дошел, и она смутилась еще больше :-D

2011-11-08 в 14:21 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Tiphrow, хаха :))))) интересная догадка.. в оригинале "Кари, кари воин"

Dw_Stranger, в каком смысле вклинитиься?

2011-11-08 в 15:08 

D.W.Stranger
Странник- человек, но нелюдь.
Энтропия в энной степени, ну тут, скорее, покраснеть можно от переносного :)

2011-11-08 в 23:24 

x Lenore x
arme riddere (блюдо из
яиц и хлеба) - дословно
"отважные рыцари"
"бедные рыцари"
Белый хлеб, обмокнутый
в взбитые яйца (с
сахаром и корицей) и
обжареный в слив.
масле.

В моей семье это называется почему то бЛедные рыцари... Белый хлеб макается в яйцо с молоком и, когда поджарится ( на подсолнечном, кстати, масле ), посыпается сахаром...

2011-11-09 в 10:50 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
Энтропия в энной степени, про воина еще больше пошлостей можно придумать))))
помнишь, как в "Робин Гуде"?
- Он был могучим?
- Нет, не очень. Зато нежный.
- Я спрашиваю, он могучим был воином?

Видимо, у Грима ТАМ все в порядке))))

2011-11-09 в 13:15 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Tiphrow, ЛОЛ. не знаю, может не в пошлостях суть? :nope:

2011-11-09 в 14:54 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
Энтропия в энной степени, может, и не в пошлостях) и я не утверждаю, что мое скромное ИМХО суть истина в высшей инстанции)

2011-11-09 в 14:59 

telepatus
эксперименты с ленью
нет у норвежцев всегда в пошлостях суть :-)
а что она тогда так покраснела?

2011-11-09 в 15:06 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
telepatus, вот и я придерживаюсь мнения, что Циан неспроста покраснела))))

2011-11-09 в 15:07 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Tiphrow, ну я тоже только предполагаю.. просто "Кари" - женское имя...

telepatus, хаха :) может быть. я не обращала внимание на количество пошлого юмора в Норвегии :) зато заметила, что они очень часто каламбурят, в том числе в журналистике. в общем, этот комикс остается для меня загадкой

2011-11-09 в 15:11 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
о боги! Кари - женское имя?

*удаляется, чтобы не засорять эфир своими пошлыми мыслями*

2011-11-09 в 15:12 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Tiphrow, да! :)))) Кари - типичное норвежское женское имя. Уле - типичное норвежское мужское.
давайте сюда пошлые мысли! :)))))

2011-11-09 в 15:17 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
Энтропия в энной степени, ну я не знаю, право)))) просто ход моих мыслей вывел меня на то, что Неми и Гримм практикуют БДСМ, причем Неми в роли госпожи)))))

2011-11-09 в 19:28 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Tiphrow, тут напрашивается фанфик :)

2011-11-09 в 20:10 

Tiphrow
Понятие "эльфы" как авоська, в которую каждый кладет что-то своё.
Энтропия в энной степени, да я бы с радостью, но как-то не доводилось писать фанфики) особенно, такой направленности))))

   

Неми

главная